خواندن علائم هیجانی در فرهنگهای گوناگون

ما می توانیم هیجانات افراد را با ارزیابی حالتهای مختلف در صورت، صدا و یا دیگر اعضاء بدن آنها بخوانیم. اما این علائم غالباً در فرهنگهای مختلف ممکن است متفاوت باشد و ما را به اشتباه بیاندازد. بطور مثال یک آمریکائی در هنگامی که نشان دادن علاقمندی به چیزی که مورد علاقه اش است ممکن است با یک چینی در چینی شرایطی که خود کنترلی و عدم بروز هیجانات یک هنجار است، به اشکال و دردسر برخورد کند.

اینکه بدانیم در فرهنگهای مختلف هیجانات چگونه به نمایش گذارده می شوند، موضوع بسیار مهمی است. باید دید آیا افراد هیجانات شان را به صراحت بروز می دهند و یا اینکه در شرایط مختلف با شیوه های گوناگون آن را مخفی و یا آشکار می کنند. با هیجانات به عنوان یک زبان گفتگو مواجه شویم که بایستی محاوره با آن را هرچه روان تر یاد بگیریم. مهمتر اینکه پاسخ و واکنش های مناسب و سازنده را به هنگامی که علائم هیجانی با استانداردهای خودمان متفاوت است را بدرستی بیاموزیم.

مثلاً اگر به رئیس مان پیشنهادی دادیم که بجای لبخند با حالتی متعجب به ما زل زد، بدنبالش یک پرسش مطرح کنیم تا بفهمیم واقعاً در سرش چه می گذرد. مقالۀ  "مدل هافستید برای شناسائی فرهنگها "در همین وبلاگ مدل خوبی را برای درک فرهنگهای مختلف ارائه می دهد.

موفق باشید

/ 0 نظر / 14 بازدید